8月23日の出来事
毎度関係ない話から洋ピンに繋いでます(*´∀`*)
1953年NHKがプロ野球ナイターをテレビで初中継した日だそうです。
当時はこんなかなぁ
プロ野球は興味が無いのでよく尻ませんっ!つうことでナイターの語源から責めちゃいますケドね!「ナイター」(night game)が和製英語だという説は一般的です。しかし、英語でもかつて夜のゲームを"nighter"と口語で表現した時代があったそうです。つまり古い言いまわしの死語って事ですね~それを採用したのか造語かは一切不明ですが…(結局しらねぇのかよ!)
ところで和製英語として最近「セレブ」がよく使われていますが、元になった英語は(celebrity)つまり有名人、著名人のことです。ちなみに有名な犯罪者
[アル・カポネ、デリンジャー、ボニー&クライド等]もセレブリティと言えます。(映画:「俺たちに明日はない」の中でボニーがクライドにせまるシーンではクライドはインポなので断るエピソードがありました勿体ない!)見た事も無い金持ちの人妻を「セレブな奥様」という表現は近年マスコミが作った新しい造語となりますね。映画スターや政治家、有名企業のCEOなどは殆ど金持ちですので(rich and famous)、最初は勘違いから始まったのかも知れません。以上どぉでもイイ話でした(/_・)/
でもアメリカのポルノスターは有名人ですので間違いなくセレブですよ!
これがセレブだ!
大人気尻女優!アレクシス・テキサスのお尻は絶品♥
こんな洗車場あったら毎日行くぜ!
トップレス・カーウォッシュ
実際はほとんどボトムレス(下半身裸)ですが、日本人になじんだ言葉なのでこのタイトルに落ち着きましたとさ。
それにしてもシボレー・カマロSS RSのフロントガラスに泡まみれの生尻をこするシーンはたまらんなぁ!
シコルノスキー 長兄
1953年NHKがプロ野球ナイターをテレビで初中継した日だそうです。
当時はこんなかなぁ
プロ野球は興味が無いのでよく尻ませんっ!つうことでナイターの語源から責めちゃいますケドね!「ナイター」(night game)が和製英語だという説は一般的です。しかし、英語でもかつて夜のゲームを"nighter"と口語で表現した時代があったそうです。つまり古い言いまわしの死語って事ですね~それを採用したのか造語かは一切不明ですが…(結局しらねぇのかよ!)
ところで和製英語として最近「セレブ」がよく使われていますが、元になった英語は(celebrity)つまり有名人、著名人のことです。ちなみに有名な犯罪者
[アル・カポネ、デリンジャー、ボニー&クライド等]もセレブリティと言えます。(映画:「俺たちに明日はない」の中でボニーがクライドにせまるシーンではクライドはインポなので断るエピソードがありました勿体ない!)見た事も無い金持ちの人妻を「セレブな奥様」という表現は近年マスコミが作った新しい造語となりますね。映画スターや政治家、有名企業のCEOなどは殆ど金持ちですので(rich and famous)、最初は勘違いから始まったのかも知れません。以上どぉでもイイ話でした(/_・)/
でもアメリカのポルノスターは有名人ですので間違いなくセレブですよ!
これがセレブだ!
大人気尻女優!アレクシス・テキサスのお尻は絶品♥
こんな洗車場あったら毎日行くぜ!
トップレス・カーウォッシュ
実際はほとんどボトムレス(下半身裸)ですが、日本人になじんだ言葉なのでこのタイトルに落ち着きましたとさ。
それにしてもシボレー・カマロSS RSのフロントガラスに泡まみれの生尻をこするシーンはたまらんなぁ!
シコルノスキー 長兄